JEZIKI ŠTEJEJO (JeŠT)

Projekt Jeziki štejejo sofinancirata Evropski socialni sklad ter Ministrstvo za izobraževanje, znanost in šport.

Osnovni podatki o projektu

Naslov projekta: Jeziki štejejo (JeŠT)

Leto začetka projekta: 2017

Odgovorna nosilka projekta: Nevenka Brdnik, mag., ravnateljica

Koordinator projekta: Brigita Berglez

Člani projektne skupine:  Katja Kranjc, Tina Burič, Robert Zrnec, Simona Pozeb, Suzana Kovše, Katja Holobar, Urška Sovič, Urška R. Hribernik, Primož Krivec, Bernarda Rebernak, Žan Vrtovec

Opis projekta

Cilj projekta Jeziki štejejo (JeŠT) je ustvariti učna okolja, v katerih bodo predvsem otroci, učenci in dijaki usvojili raznojezično kompetenco, ki je cilj naprednih družb in številnih strateških dokumentov. Raznojezičnost (plurilingvizem), ki jo sestavljajo znanja, stališča in spretnosti, pospešuje demokratične procese in se od večjezičnosti razlikuje v tem, da ne deli družbe na jezike in kulture njenih pripadnikov, temveč spodbuja vsevključenost in vseprisotnost različnih jezikov in njihovih rab. Koncept izhaja iz holističnega razumevanja jezika in večkulturne zmožnosti, ki se razvija v medsebojni soodvisnosti. Številne posameznikove in družbene lastnosti, ki izhajajo iz izkušenj različnih jezikov in kultur, vzajemno delujejo druga na drugo, se prepletajo in oblikujejo v novo obliko sporazumevanja, ki temelji na spodbujanju uporabe vseh posamezniku dostopnih jezikovnih virov in kultur. Zato je potrebno usmeriti pozornost k vsem jezikom in izdelati model raznojezičnosti naklonjenega okolja, ki je najpomembnejši in najkompleksnejši kazalnik projekta, ki vključuje podkazalnike:

  • razvoj raznojezične kompetence pri posameznikih (znanje, stališča in spretnosti),
  • uporaba učinkovitih učnih pristopov s podporo informacijsko-komunikacijske tehnologije in jezikovnih virov ter tehnologij in
  • vzpostavitev trajnostnega modela za vzpostavljanje oziroma zagotavljanje aktivne raznojezičnosti vseh deležnikov po celotni vertikali izobraževanja.

Metodologija in končni produkti projekta vključujejo vse v slovenskem šolskem sistemu (v projekt vključenih VIZ) prisotnih jezikov (od učnih (slovenščina, madžarščina, italijanščina), drugih jezikov (slovenščina, madžarščina, italijanščina in romščina), tujih in klasičnih jezikov, ki so v kurikul vključeni kot učni predmeti) ter vseh prvih jezikov priseljencev. Poleg tega naj bi bil koncept zasnovan tako široko in uporabno, da bo lahko vključil tudi morebitne nove jezike, ki bi jih na terenu (torej v projekt vključenih ustanovah) še zaznali (predvsem najbrž kot J1 vključenih posameznikov, tako učiteljev, staršev, otrok – učencev in dijakov) oz. bi se v našem VIZ sistemu pojavili tudi še po koncu projekta (kot morebitni novi tuji jeziki, v smislu novih izbirnih predmetov v kurikulu, kot J2 (npr. slovenščina izven dvojezičnih okolij) ali kot jeziki priseljencev.

PROJEKT: https://jezikistejejo.splet.arnes.si/

PORTAL: https://www.jeziki-stejejo.si/

YOTUBE: https://www.youtube.com/watch?v=OSrHVkiNjZI

YOTUBE: https://www.youtube.com/watch?v=c1axxnSVkME

JEZIKOVNI TABOR »FRIENDS«  2017

https://www.dropbox.com/s/4w2unk4qeff5j8i/Jezikovni%20tabor-final.mp4?dl=0

V petek, 10. 11. 2017, se vrata tepanjske podružnične šole niso zaprla kot po navadi, saj se je v njej odvijal prvi jezikovni tabor v okviru mednarodnega  projekta »Večjezičnost« v katerega se je OŠ Ob Dravinji vključila v začetku šolskega leta in bo trajal šest let.

Pod vodstvom skupine mentorjev so se učenci  prvi dan družili ob petju karaok, igranju pantomime in sestavljanju zgodb ob naključno izbranih slikah. Po zabavnem uvodu, so na humoren način  spoznali obred pitja angleškega čaja, si ogledali večerni film ter si prebrali angleško pravljico za lahko noč.

Sobotno sončno jutro je bilo kot naročeno za jutranjo rekreacijo na šolskem igrišču in že po nekaj razteznih vajah so bili učenci znova pripravljeni za nov dan ter aktivnosti, ki so sledile po programu. Po tradicionalnem angleškem zajtrku z jajci, popečeno slanino in gobicami, so se učenci razdelili v skupine ter se za nekaj ur prepustili ustvarjalnosti, jezikovnim spretnostim in kreativnosti v angleških delavnicah, kjer so ustvarjali zgodbice, pisali rime in se z naravnima govorcema pripravljali na zaključne teste.

Prijetno druženje v prvem angleškem taboru se je končalo s popoldanskim sprehodom skozi Tepanje in kratko zaključno prireditvijo, na kateri so se vse štiri skupine predstavile na zanimiv in ustvarjalen način.

Posebno vzdušje pa je med vrstniki pričaral Aleksander Pačnik, ki te dni gostuje kot učenec na OŠ Ob Dravinji. Z namenom, da izpopolni znanje maternega jezika svojih staršev, je avstralske šolske klopi za nekaj časa zamenjal za slovenske. S čudovito predstavitvijo nas je popeljal v popolnoma drugačen svet. Pripovedoval je o svojem vsakdanu, predstavil znamenitosti Avstralije, nas nasmejal s svojo prisrčnostjo in nas za konec pogostil s tradicionalnimi avstralskimi keksi, ki sta jih posebej za to priložnost spekla z babico Heleno.

                                                                                     Organizatorji tabora

Nekaj vtisov s tabora:

 »Na jezikovnem taboru mi je bilo zelo všeč, saj smo spoznali naravne govorce angleščine in zelo smo se zabavali. Najbolj smešno je bilo, ko se je ravnateljica oblekla v angleško damo«.    Emilija Miličevič, 8.a

»Rad sem imel karaoke in ravnateljico, ki se je pretvarjala za Elizabeto. Zelo dober je bil zajtrk in okusen, kot tudi kosilo. Zelo sem se zabaval z risanjem ekipnega grba in predstavitvijo skupin. Ni pa mi bilo všeč, da smo vsi spali v istem prostoru«.    Žiga Juhart 6.b

»Na taboru mi je bilo zelo všeč. Gledali smo film in imeli karaoke. Delali smo na štirih angleških delavnicah. Prišla sta tudi dva gospoda iz Britanije in se pogovarjala z nami. Zelo je bilo zabavno in v prihodnjih letih se ga bom še udeležila«.    Izabel Žerjav, 6.c

»Na taboru mi je bilo zelo všeč, saj sem spoznala veliko prijateljev in se naučila nekaj novega. Zelo všeč mi je bilo kosilo zadnji dan (pizza) in Aleksandrova predstavitev Avstralije.«    Zara Hlastec, 8.b

»I really liked the camp because it had great activities and the karioki was very funny. Of course I loved the camp when I heard we got to stay up to 11pm. Apart from sleeping (which was terrible) I thought the camp was great well organized and one of the most fun camps I had«.   Aleksander Pacnik

 

ANGLEŠKI TABOR 2018

V petek, 16. 11. 2018, in v soboto, 17. 11. 2018, se je na podružnični šoli Tepanje odvijal že drugi jezikovni tabor v okviru mednarodnega projekta Večjezičnost. Udeležilo se ga je štirideset učencev Osnovne šole Ob Dravinji.

Po uvodnem skupinskem nagovoru so se učenci razdelili v skupine, kjer so se člani spoznali in se predstavili s skupinskim grbom. V precej hladnem petkovem popoldnevu so se nato razgibali v delavnici zumbe in se pomerili v zabavnih jezikovnih igrah, ki so jih učenke višjih razredov pripravile za udeležence jezikovnega tabora. Sledil je ogled filma z globoko sporočilno noto in zanimiv razgovor o vsebini, ki ga je vodila učenka 9. razreda. Večer smo zaokrožili s skupinskim branjem angleške pravljice za lahko noč.

Sobotno hladno jutro je bilo kot naročeno za jutranjo rekreacijo, kateri je sledil obilni angleški zajtrk, ki nas je okrepil in pripravil na nov dan izzivov in učenja. Učenci so sodelovali v zanimivih delavnicah, ki so jih zanje pripravili gostujoči naravni govorci z jezikovne šole Mint.

Za konec pa sta za posebno doživetje poskrbela g. in ga. Wraight, ki sta s svojo iskrivostjo in energijo začarala vse učence. Na jezikovni tabor sta se pripeljala z Dolenjske, kamor sta se iz Velike Britanije preselila pred dvanajstimi leti. V Sloveniji se zelo dobro počutita, še posebej uživata med učenci, katerim z žarom pripovedujeta o svojih izkušnjah in z veseljem odgovarjata na vsa njihova vprašanja o Veliki Britaniji. G. Dennis Wraight nas je popeljal v vojni čas Napoleona, kjer so se učenci lahko preizkusili v pisanju s pravim gosjim peresom. Po zanimivi uprizoritvi zgodovinskega obdobja pa je učence že pričakala obložena miza, pripravljena za popoldansko čajanko. Ga. Gill Wraight je učencem postregla s skodelico angleškega čaja, s kolački in posebnim pecivom, imenovanim »scones«. Jezikovni tabor smo zadovoljni zaključili s sproščenim pogovorom ob srkanju čaja in grizljanju kolačkov.

Čeprav nekoliko utrujeni smo se razšli zadovoljni, polni vtisov in iskrenega navdušenja.

Hvala vsem sodelujočim.

Organizatorji tabora

DAN JEZIKOV 2019

Dan jezikov »na d@lj@vo«

Dragi učenci!

V mesecu septembru, natančneje 26. 9., vsako leto obeležujemo Evropski dan jezikov. Letošnja osrednja tema slednjega je

              “Kako razvijati večjezičnost na d@lj@vo?

Naša šola, na kateri 8 jezikov (slovenščina, angleščina, nemščina, francoščina, albanščina, srbščina, bosanščina in makedonščina) vsak dan živi in med nami spleta nepozabna prijateljstva, je nedvomno večjezična. To ste potrdili tudi sami, ko ste lani ob Dnevu jezikov pisali pesmice, rime in razmišljali o pomenu učenja jezikov.

Ker pravijo, da posamezni jezik zares osvojimo šele takrat, ko do potankosti spoznamo tudi državo, njeno kulturo, posebnosti in značilnosti, boste za letošnji Dan jezikov raziskovali in preučevali države ter se preizkusili v reševanju kviza.

V katerih državah govorijo omenjene jezike, kje na karti sveta ležijo te države in zakaj je vsaka po sebi edinstvena in najlepša za vse tiste, ki v njej živijo?

Pobrskajte po spletu, spoznajte lepote držav in razvijajte svojo večjezičnost!

Vsi, ki boste pridno brskali po internetnih straneh posameznih držav in pravilno odgovorili na vsa pripravljena vprašanja, imate možnost osvojiti zares lepe nagrade.

Rešen kviz pošljite na e-mail: brigita.berglez@obdravinji.si najkasneje do petka, 2.oktobra 2020.

Imejte lep Dan jezikov!


DAN JEZIKOV

Na OŠ Ob Dravinji v Slovenskih Konjicah smo ponosni na številne jezike, ki vsakodnevno krasijo in vedrijo hodnike in učilnice naše šole. Trenutno na šoli živi osem jezikov in kot šola smo na našo raznojezičnost zelo ponosni. Trudimo se, da imajo vsi jeziki na šoli enako vrednost in da učenci med sabo ne čutijo razlik in manjvrednosti. Vsako leto se nam na novo pridruži kar nekaj učencev iz držav naših južnih sosedov.  Trudimo se, da so učenci sprejeti, da imajo možnost govoriti tudi v svojem jeziku, istočasno pa se potrudimo, da bi se našega jezika čim prej naučili. Ponujene so jim mnoge dodatne aktivnosti.

Jezik je za sporazumevanje nekaj zelo pomembnega. Če ljudi okoli sebe ne razumemo, se ne počutimo najboljše, strah nas je in žalostni smo, saj ne vemo, kaj početi in kako se vključiti v pogovor.

Tako nekako opisujejo svoje zgodbe tudi nekateri naši učenci, ki so na našo šolo prišli iz tujega govorečega območja.

Svoje zgodbe so za nas delile Adisa, Viola in Agnesa, ki so k nam prišle iz Makedonije in Kosova.

Ostale zgodbe pa so na razstavi v avli šole.